Vademecum matura - język angielski

57 WYPOWIEDŹ NA PODSTAWIE MATERIAŁU… ODPOW I ED Ź NA DWA P Y TAN I A Przykładowe pytania i odpowiedzi, które egzaminujący może zadać Ci przy zadaniu trze­ cim. Będą to pytania luźno związane z tematyką zestawu. Jeśli wydaje Ci się, że nie rozumiesz pytania, poproś egzaminującego o powtórzenie tego pytania. Natomiast jeśli nie rozumiesz słowa/słów kluczowych w pytaniu, poproś egzaminującego o sparafrazowanie tego pytania. Wówczas jednak tracisz jeden punkt za parafrazę pytania. 1 . C Z Ł OW I EK 1. Do you think that appearance can be deceptive? – Czy uważasz, że wygląd może być mylący? Well, I have never thought about it, but I think it can be. We usually judge people by their appearance so it may happen that what we think about somebody we have just met based on their look, may not be true at all. However, I have never personally experienced such a situation in my life. 2. Is it good or bad to show emotions? – Czy okazywanie emocji jest dobre, czy złe? In my opinion, showing emotions has both good and bad sides. Everything depends on a situation. First of all, it is important for us to release stress and not to keep it all inside. Moreover, sometimes it is good to show emotions so people know how we feel. On the other hand, in some situations you should pull yourself together and control your emo­ tions not to hurt other people or behave like a little child. „ „ SŁOWNICTWO appearance /epirjens/ – wygląd hurt /hert/ – ranić judge /dżadż/ – osądzać, oceniać pull yourself together /pul jorself togeder/ – wziąć się w garść 2 . DOM 1. What are the advantages of living in the city? – Jakie korzyści płyną z mieszkania w mieście? There are quite many advantages of living in the city. Firstly, you have a big choice of schools, colleges and universities. It’s easier to find work because there are more jobs op­ portunities. Generally speaking, I think it has more to offer, especially to young people. PROŚBA O POWTÓRZENIE PYTANIA Could you repeat that please? – Czy może Pan/Pani powtórzyć? I beg your pardon? – Słucham? Proszę powtórzyć. Pardon me? – Słucham? PROŚBA O WYTŁUMACZENIE SŁOWA LUB PARAFRAZĘ PYTANIA I`m not sure if I understand. Could you explain that please? – Nie jestem pewien/pewna, czy dobrze rozumiem. Czy mógłby Pan/Pani wyjaśnić to pytanie? What do you mean by „decep- tive”? – Nie rozumiem słowa „deceptive”.

RkJQdWJsaXNoZXIy NzE1NzM2